A „9 szó” játék eredményhirdetése következik.
Feltételezem, már mindenki izgatottan várja a …
… MEGFEJTÉST!
A felsorolt 9 szó (Dió, Cseresznye, Fahéj, Bolívia, Tűzvirág, Őzike, Béke, Délibáb, Gyémánt) a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete által anyakönyvi bejegyzésre alkalmasnak minősített utónevek jegyzékében található magyar női keresztnév (utónév).
Aki netán nem hinne a szemének, ezen a linken találja meg azt a 3931 db magyar utónevet, amelyet Magyarországon legálilsan adhat gyermekének, vagy választhat magának bárki arra jogosult személy. A lista 2009 óta rendszeresen frissül, 2017. október 1-ig összesen 2231 db női és 1700 db férfi keresztnév került fel az anyakönyvezhető utónevek listájára.
Reményünket fejezzük ki az iránt, hogy gyermekáldás elött álló olvasóink a közel 4000 névből könnyedén választanak majd egyet-kettőt az újszülött számára. Ha azonban nincs a listán olyan, amely elnyerné a leendő szülők tetszését, akkor hivatalos eljárásban kérvényezhető egy teljesen új.
Egy rövid felsorolás azon utónevekből, amelyeket érdekesnek találtunk:
- női utónevek: Adria, Áfonya, Ánizs, Ajándék, Arany, Aranyka, Aranyos, Atalanta, Babér, Balzsam, Bársony, Barack, Béke, Bolívia, Berkenye, Bodza, Búzavirág, Cseresznye, Csermely, Délibáb, Dió, Eper, Európa, Fahéj, Fehér, Galamb, Gesztenye, Gyémánt, Gyömbér, Korall, Kökény, Málna, Mandula, Napsugár, Napvirág, Őzike, Sugár, Szegfű, Tavasz, Tűzvirág.
- férfi utónevek: Acél, Áldás, Bajnok, Csatár, Erdő, Erős, Germán, Hős, Holló, Harsány, Jelek, Keresztes, Jeles, Móka, Oktáv, Sas, Sólyom, Vérbulcsú, Vitéz, Vulkán.
Arról pedig elképzelésünk sincs, hogy ki és miért választhatta leány gyermekének az Innocencia, vagy az Immakuláta, vagy az Illangó, vagy a Nilüfer, vagy a Ripszima, vagy a Skolasztika, illetve fiú gyermekének a Cvi, vagy a Késav, vagy a Polikárp, vagy a Zev keresztnevek valamelyikét?!? Aki tudja, kérjük, mesélje el nekünk. Köszönjük!
Nem szeretnénk itélkezni senki névválasztása felett sem. Azonban van valami, ami mellett nem tudunk szó nélkül elmenni.
A lista normál felbontás mellett, nagyítás nélkül sajnos nagyon nehézkesen olvasható. És nem a Kedves Olvasó szemével van a baj! Meglátásunk szerint az utónév lista minősége hagy némi kívánni valót maga után. Nézzünk meg két részletet, mindegyiket háromszoros nagyításban!
1.) a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete
által készített PDF fájl:
(a képre kattintva az eredeti kép új ablakban nyílik meg)
2.) a Kanada Banda által készített hagyományos PDF fájl:
(a képre kattintva az eredeti kép új ablakban nyílik meg)
Kérem, nézzék el nekünk, de egyáltalán nem értjük, hogy az MTA hogyan publikálhat ilyen hanyag minőségben?! Ugyan nem ismerjük az MTA informatikai felszereltségét, sem az ott dolgozók számítógép-kezelői jártasságát. Azonban az biztos, hogy egy esztétikus és elegáns szöveges dokumentum létrehozásához elegendőek az alapfokú ismeretek, egy kis igényesség és odafigyelés. Ez utóbbi kettő még pedig még (az adófizetők) pénz(é)be sem kerül.
És egy fontos információ a végére: Magyarországon az Ariel és a Jácint férfi, az Ariella és a Jácinta pedig női utónevek.