KB071 🎄 Karácsony 🎁 Külföldön 🎅

Kellemes karácsonyi ünnepeket kíván az első és egyetlen magyar nyelvű kanadai podkaszt & blog! A Bandatagok által szerkesztett tartalommal, nemzetközi koprodukcióban készült a karácsonyi epizódunk: két ország, három helyszín, négy hang. Meglehetősen hosszú szünet után ismét Petty és Rita voltak a vendégeink. A karácsonyfa már feldíszítve, a halászlé megfőzve, a sütemények megsütve és a hangerő feltekerve: fogadjátok soxerettel a kvartettünk ajándékát!

Az egyes podkaszt epizódokat már a YouTube-on is meghallgathatod!

Ebben az epizódban a Kanada Banda Podcast zárt Facebook csoportjában, a Bandázz Velünk!-ben a Bandatagok által feltett kérdéseket válaszoltuk meg, valamint a javasolt témákat beszéltük át. Nagyon szépen köszönjük mindenki részvételét!

Vendégeink voltak:

A Karácsonyi AjándékLista Egy Kattintás Után Folytatódik . . .

Magyar Társadalom, Én Nem Szeretlek! (Frissítve!)

Egyetlen egy közösségi média poszt megmutatja, hogy milyen a mentális állapota a magyar állampolgárok egy részének: súlyosan sérült. És ez most nem a hungarista komment-jugend, ezek itt az átlag kommentelők, a hétköznapi Facebook felhasználók. Annak is a legalja, akiknek egyáltalán nem számít egy embertársunk halála, mert még abból is viccet lehet csinálni.

A cikk az eje.hu (a legnagyobb és leglátogatottabb ejtőernyőzéssel foglalkozó magyar weboldal) észrevételei alapján frissítésre került! Köszönjük a segítséget!

Felhívnám a figyelmet arra, hogy a baleset részleteiről – mert a SSP (a helyi rendőrség) nem bűncselekmény (szándékos emberölés) gyanújával indította meg a nyomozást -, még valójában alig tudunk valamit. Annyi bizonyos, hogy egy olyan tragédia történt ezzel a kanadai lánnyal, amely – sajnálatos módon – időről időre megtörténik az ugrókkal.

A híradások alapján annyit tudunk, hogy Tanya Pardazi ugrásával valami gond adódott és a főernyő kinyitása után a lány gyors pörgésbe kezdett – azaz nem csak az ejtőernyő maga, hanem az ernyővel együtt az ugró is kontrollálatlan forgásba került.

Kijönni egy ilyen nagysebességű pörgésből – lásd az alább beillesztett videót -, egyáltalán nem könnyű, sokkal inkább kemény szellemi és fizikai erőnlét szükségeltetik hozzá – szóval qrvára nem érdemes a fotelben ülve okoskodni!

Alapozzuk meg tudásunkat!

Mielőtt megnéznéd az alábbi videót, ne felejtsd el, hogy:

  • a szabadon eső test által megtett út egyenesen arányos az indulásától eltelt idő négyzetével, és
  • a földi nehézségi gyorsulás átlagosan 9,81 m/s2, vagy 32,2 láb/s2 – ha a közegellenállás elhanyagolható!

Aki elidőzne egy kicsit a fizikai és matematikai részletekben, az kérem, kattintson ide!

Facebook kaptuk az alábbi kiegészítő információkat az Ejtőernyőzés csapatától, amelyeket nagyon szépen köszönök:

„Gravitációs gyorsító erő és a légellenállásból fakadó erő hat egymásra. Kb. 10-12 másodpercnél éri el az ugró a kritikus sebességet, amikor már nem gyorsul tovább, állandó sebességgel zuhan, ha nem változtat a testhelyzetén.
Hason zuhanva (box testtartás, minden hol derékszögek a testen, klasszikus testhelyzet) az ugró kb. 50 m/s kritikus sebességgel zuhan, ami kb. 180 km/h sebesség.”

eje.hu

A cikk egy klikkelés után folytatódik!

KB055 – Az Idegen Nyelv

Az első magyar nyelvű kanadai podcast 55. epizódját 2022. Februárjának végén rögzítettük. Csilla Punjabi volt a vendégünk, s inkább volt ez egy baráti beszélgetés, mint egy klasszikus interjú. A témáink között pedig az idegennyelv oktatása, tanulása, annak használata szerepeltek. Hibák és hasznos ötletek, elavult és új módszertan a nyelvtanulásban, tippek és tapasztalatok. Hogyan válhat hasznodra az idegennyelv elsajátítása? Sok kérdés és még több válasz tőlünk, nektek.

„Ha a nyelvet akarsz tanulni,
akkor nyelvet tanulj, ne nyelvről tanulj!”

Lator

Adás napló.

Beszélgetés az Ottawa-ban (Ontario, Kanada) élő Csilla Punjabi-val, aki sokkal több, mint egy nyelvtanár.

az adás napló egy klikkelés után folytatódik

Az Év Leghülyébb Kéretlen Levele

Nem is igazán értem, hogy „mire gondolt a költő”? Az eszesebb (igényesebb?) csalók igyekeznek az eredetihez megtévesztésig hasonló üzenetekkel próbálkozni, hogy könnyen átverhessék az áldozataikat. Ennek a levélnek a készítője azonban alaposan mellé lőtt, nagyon hanyag munkát végzett. Rutinosabb felhasználók már az első sor alapján észre veszik, hogy valami nincs rendben. A kevésbé rutinosaknak pedig igyekszünk most mi segíteni.
(fotó: Mohamed Hassan / Pixabay)

.

A levél vicces nyelvezete, rettenetesen rossz helyesírása mellett van azért komoly dolog is, mégpedig a csatolmány, azaz az e-mail-hez mellékelt fájl. Soha, semmilyen körülmények között NE nyissunk meg, NE mentsünk le olyan mellékletet, amely ilyen, vagy ehhez hasonló e-mail-lel együtt érkezett! Még kíváncsiságból se kattintsunk, hanem azonnal töröljük a levelet!

A Kanada Banda postafiókjába érkezett kéretlen levél, az, amelynek ennek ezt a cikket köszönhetjük.
(kattints a képre a nagyobb nézethez)

.

A feladó már az e-mail első sorával lebuktatja magát: „Tisztelt settings!” – azaz: Tisztelt beállítások. Így azért nem szólítunk meg senkit sem. Nem véletlen elgépelésről van szó, hanem arról, hogy a küldés során hiba csúszott a gépezetbe és nem a címzettek nevei (pl. Kanada Banda Podcast) került beillesztésre az automatikusan kiküldött kéretlen körlevelekben, hanem egy hibás érték. Már ennyiből is látható, hogy valami nincs renben a levéllel.

„Az Év Leghülyébb Kéretlen Levele” bővebben

Mélységes Döbbenet – Második Felvonás!

Elkezdődött a tragikomédia második felvonása. A színpadon a szerepét erősen túl játszó Magyar Rendőrség, a nézőtéren az adófizető állampolgárok. Az előadás, talán mondanom se kell, lebilincselő: a gyenge alakítást kifütyülni csak rabosítás ténye mellett lehetséges. A súgó (belügyminisztérium) és a rendező (igazságügyi miniszter) úgy irányítja a színészeit (közrendőrök), mintha azok dróton rángatott fabábúk lennének. Pedig, legalább is elméletileg, hús-vér emberekről van szó, akik önálló tudattal és józan ítélőképességgel rendelkeznek.
(nyitókép: John Ondreasz / Pixabay)

.

A Magyar Rendőrség 2020. évi teljesítménye már a mi „fullba nyomta a kretént” rovatunkba sem fér bele: azon jóval túlmutat. Aki rendszeres hallgatója podkasztunknak, az tudja, hogy ebbe a rovatunkba csak azok a cégek, magánszemélyek, szervezetek kerülhetnek be, akik világra szóló böszmeséget, szánni való ostobaságot, vérlázító aljasságot, orbitális hülyeséget követtek el mások kárára.

Félre értés ne essék: nem én keresem a lehetőséget arra, hogy a nyelvem (billentyűzetem) köszörüljem a Magyar Rendőrségen – épp ellenkezőleg! Ők azok, akik tátott szájjal, meztelen fenékkel rohannak be újra és újra abba a bizonyos, férfi nemiszervekből álló erdőbe!

Ha valamihez értek az IT mellett, akkor az a kommunikáció, a PR, azaz a Public Relations, magyarul közönségkapcsolatok, amely „tevékenység tervszerű és tartós erőfeszítés azért, hogy egy szervezet és környezete között a vélemény és a viselkedés befolyásolásával hosszútávon kölcsönös megértést, jóakaratot és támogatást építsen és tartson fenn.” – írja a Magyar Public Relations Szövetség.

police_murder_potatoes(fotó: Alexas_Fotos / Pixabay)

Nem csak az ország, hanem az univerzum szégyene, hogy egy nemzetközi botrányt kiváltó esetet, a szólásszabadság sárba tiprásának a nyomait a hatóság megpróbálja nyom nélkül eltüntetni! Kommunikációs oldalról, a Magyar Rendőrség lakossági megítélésének a legkevésbé sem tesz jót ez a fajta ügymenet: csak arról beszélünk, amire büszkék vagyunk, a hibáinkat pedig erőnek erejével megpróbáljuk meg nem történtté tenni. Nem elég, hogy ők maguk is rémhírt terjesztenek, szándékosan megtévesztve ezzel a magyar lakosságot, még szörnyen képmutatók is.

De miért is?

„Mélységes Döbbenet – Második Felvonás!” bővebben

Canada Day 2019

152 év. Boldog születésnapot, Kanada!

39 év. Boldog születésnapot Kanada nemzeti himnusza!

A nyitóképen látható feliraton Kanada nemzeti himnuszának 4. sora olvasható: „True North strong and free” – amely Anglia egyik legnépszerűbb költője, Alfred Tennyson  által Kanadáról papírra vetett szavaira utal: „That True North whereof we lately heard.”. A költeményben a „true” szó jelentése „hűséges”. „North”, azaz „Észak”, amelyet nem kell különösebben magyarázni, hiszen még a Mikulás is nálunk, a kanadai északi-sarkon lakik (nem pedig a finneknél), még rendes postacíme is van, egyedi irányítószámmal. A „strong and free” jelentése pedig önbizalmat sugároz, mely szerint Kanada erős, független, szabad állam.

 

 

Kanada Napja nemzeti ünnep – hasonlóan az augusztus 20-hoz Magyarországon. A Canada Day-t 1982 óta hívják Canada Day-nek, előtte Domínium Napjaként tartották nyilván, amelyen az 1867. július 1-i évfordulót ünnepeljük. Ezen napon egyesült Kanada Tartománya, Új-Skócia és Új-Brunswick egy Domíniumban a Brit Birodalmon belül, amelyet ezután Kanadának hívtak.

A 1980. óta hivatalos nemzeti himnusz szövege* (teljesen véletlenül egykorú vagyok vele):

„O Canada! Our home and native land!
True patriot love in all of us command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.”


Douglas Tranquada, operaénekes, és a szurkólók közösen éneklik
az „O Canada”-t 2019. június 10-én Toronto-ban,
az NBA nagydöntő 5. mérkőzésén

 

De nem az „O Canada” volt Kanada első himnusza, mert volt még másik kettő is. Azaz még most is van egy … meg még egy. De haladjunk időrendben.

Az 1700-as évek közepe táján (egyesek szerint már vagy 100 évvel korábban) volt a  „God Save the Queen” – mondjuk úgy – elődje: akkoriban György király uralkodása miatt „God Save the  King” néven volt ismert. Az évszázadok alatt számtalan verziója született, felsorolni is sok volna… hivatalosan elfogadott verziója azonban még ma sincs a Brit nemzeti himnusznak. Kanadának ma is a „God save the Queen” a királyi himnusza, amelyet a királynő, vagy a királyi család tagjainak jelenlétében játszanak. Mert Kanada jelenleg is a Nemzetközösség tagja, az ország uralkodója II. Erzsébet brit királynő.

 

Aztán: Kanada alapításának évében, 1867-ben ihletődött meg egy juharfától Alexander Muir. A Toronto-i tanító kertjében állt a fa és mellette/alatta üldögélve írta meg a „The Maple Leaf Forever” sorait, amely sokáig Kanada nem hivatalos himnusza volt. A videóban nyomon követhető, hogyan változott közel egy évszázad alatt a kanadai zászló 1868. és 1965. között.

 

Az „O Canada”-nak természetesen van francia nyelvű változata is, mivel eredetileg francia nyelven írta meg Sir Adolphe-Basile Routhier 1880-ban. A megzenésítése Calixa Lavallée személyéhez fűződik. Angolul többféle átirata létezett és létezik, a hivatalossá azonban a már idézett szöveggel vált 1980-ban, amelyet még 1908-ban írt a Méltóságos Robert Stanley Weir.

Létezik belőle angol-francia nyelvű változata is, ez utóbbi emígyen fest:

„O Canada! Our home and native land!
True patriot love in all of us command,
Car ton bras sait porter l’épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits,
God keep our land glorious and free!

O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.”

Fent a messzi északon, Nunavut területen, a helyi őslakosok Inuktitut nyelvre lefordított változatot éneklik az angol helyett. Az Inuktitut ábécé itt tekinthető meg.


sajnos ennél jobb verziót nem találtam

 

Végezetül pedig egy történelmi pillanat! 2007. február 3-án először fordult elő Kanada történetében, hogy Akina Shirt az anyanyelvén, azaz Cree nyelven énekelte el a himnuszt egy sporteseményen.


NHL jégkorong bajnokság, Calgary Flames – Vancouver Canucks mérkőzés

 

* kiegészítés: 2018. január 31-én az alábbi változtatást vezette be Kanada Kormánya: a korábban megírt „True patriot love in all thy sons command” sort „True patriot love in all of us command”-ra változatták. Azaz a „fiaid” szót cserélték „mindannyiunk”-ra, mivel nem csak a fiúk és férfiak szeretik hazájukként Kanadát, hanem lányok és asszonyok is.

 

 

Extra info: amikor a cikket elkezdtem írni, még fogalmam sem volt, hogy hogyan fog folytatódni a cím és az első mondat után. Kezdésül kerestem egy nyitóképet, ez kb. 8-10 percet vett igénybe. Amint megvolt a kiválasztott kép, a képen szereplő szöveget meg kellett magyaráznom, így adta magát az O Canada szövegének bemásolása a kormányzati weboldalról , majd némi extra információért rákerestem a Wikipedia oldalain is a kanadai himnuszra. A többi pedig utána már adta magát és a vége megint az lett, hogy egymás után jöttek a érdekesebbnél érdekesebb információk, hogy gyorsabban járt az eszem, mint az ujjaim a billentyűzeten. Végül pedig kb. 3 óra alatt el is készült a cikk.

 

Köszönöm a megtisztelő figyelmet.

– Lázadó

KB019 – Közérdekű Vélemény

Az első és ezidáig az egyetlen kanadai-magyar podcast 19. adásában a közelmúltban Vujity Tvrtko által készített Kanadáról szóló interjút vettünk nagyító alá. Szükségét éreztük annak, hogy a pontatlanul és/vagy hiányosan elhangzott információkat kiegészítetsük, pontosítsuk és a lehetőségeinkhez mérten Kanadáról helyes adatokkal, tényekkel szolgáljunk.

 

 

Ami az adásból kimaradt:

 

 

Adás napló.

 

 

  • Fő témánk: Vujity Tvrtko interjúja Balla Sándorral, a Kanadai Magyar Kulturális Tanács elnökhelyettesével (- dátum: 2018. december 3., – helyszín: Toronto, Ontario – időtartam: ~46 perc).
  • Ezen adásunkkal nem kívánunk senkit sem becsmérelni, vagy éppenséggel megalázó helyzetbe hozni! Azonban rengeteg olyan információ hangzott el az interjúban, amely nem állja meg a helyét úgy, ahogyan az elhangzott, illetve az elmondott információk kiegészítésre, pontosításra szorulnak.

 

az interjú posztja Tvrtko Facebook oldalán

 

  • Idézet: „vannak olyan dolgok, amikkel nem értünk egyet, tehát maga… tehát kiállok az otthoni gondolkodásnak, a nemzetpolitikának a hozzáállásához. A becsületes, magyar, keresztény élet, az ahhoz nem tartozik hozzá a se lesbian, se ez, se az, tehát olyan dolgokról, ami igazából immoralitáshoz vezeti az embert az nem. És ez Kanadában ez mind megtalalható és mi vagyunk az elsők.”
  • A Vatikáni Szinódusról ezen a hírportálon olvastunk.
  • A (kanadai) Kannabisz Törvényről Lázadó írt egy kisdoktorit! Tessék elolvasni. Mindenkinek. Köszi!

 

 

Zenék:

 

 

Köszönjük a megtisztelő figyelmet!